방법서설, 르네 데카르트, 이현복 옮김. 1997년

요 근래 읽은 책 중에서는 가장 이과스러운 책으로 읽기가 어렵지 않다. 철학자, 수학자, 물리학자인 데카르트의 대표 저서 중 하나. 의학에 있어서는 다소 황당한 소리도 좀 있기는 하지만, 논리적인 흐림에 따라서 전개한 부분도 상당히 많고 옳은 것도 있다. 현대 관점에서 옳고 그른 것을 평가하지 말고 이성적 논리 전개에 대하여 본다면 학자라면 읽어봐야 할 책이라고 생각된다. 내용도 길지 않고 어렵지도 않다.

방법서설 제1부.
위대한 영혼의 소유자는 엄청난 덕행을 할 수 있는 반면에 엄청난 악행도 할 수 있으며, 천천히 걷되 곧은 길(le droit chemin)을 따라가는 사람은 뛰어가되 곧은 길에서 벗어나는 사람보다 훨씬 더 먼저 갈 수 있는 것이다.
Les plus grandes âmes sont capables des plus grands vices aussi bien que des plus grandes vertus; et ceux qui ne marchent que fort lentement peuvent avancer beaucoup davantage, s’ils suivent toujours le droit chemin, que ne font ceux qui courent et qui s’en éloignent.

방법서설 제2부.
첫째, 명증적(evident)으로 참이라고 인식한 것 외에는 그 어떤 것도 참된 것으로 받아들이지 말것.
둘째, 검토할 어려움들을 각각 잘 해결할 수 있도록 가능한 작은 부분으로 나눌 것.
셋째, 내 생각들을 순서에 따라 이끌어 나갈 것. 즉, 가장 단순하고 가장 알기 쉬운 대상에서 출발하여 마치 계단을 올라가듯 조금씩 올라가 가장 복잡한 것의 인식에까지 이를 것, 그리고 본래 전후 순서가 없는 것에서도 순서를 상정하여 나아갈 것.
끝으로, 아무것도 빠트리지 않았다는 확신이 들 정도로 완벽한 열거와 전반적인 검사를 어디서나 행할 것.
Le premier était de ne recevoir jamais aucune chose pour vraie, que je ne la connusse évidemment être telle : c’est-à-dire, d’éviter soigneusement la précipitation et la prévention; et de ne comprendre rien de plus en mes jugements,
que ce qui se présenterait si clairement et si distinctement à mon esprit, que je n’eusse aucune occasion de le mettre en doute.
Le second, de diviser chacune des difficultés que j’examinerais, en autant de parcelles qu’il se pourrait, et qu’il serait requis pour les mieux résoudre.
Le troisième, de conduire par ordre mes pensées, en commençant par les objets les plus simples et les plus aisés à connaître, pour monter peu à peu, comme par degrés, jusques à la connaissance des plus composés; et supposant même de
l’ordre entre ceux qui ne se précèdent point naturellement les uns les autres.
Et le dernier, de faire partout des dénombrements si entiers, et des revues si générales, que je fusse assuré de ne rien omettre.
명증성의 규칙 – 분해의 규칙 – 합성의 규칙 – 열거의 규칙